Eastwood y Leone. La Revolución del western: curiosidades, frases, dirección… (IV)

Print Friendly, PDF & Email
9 Votos obtenidos¡Vótame!

.

1ª Entrega de ‘La trilogía del dólar’
2ª Entrega de ‘La trilogía del dólar’
3ª Entrega de ‘La trilogía del dólar’
5ª Entrega de ‘La trilogía del dólar’

Desptumblr_manxtul4n51qbxzbvués de hablar sobre una de las trilogías más importantes en el género del western tenemos que hablar de su director: Sergio Leone.

Leone era el hijo del director Vincenzo Leone y la actriz Edvige Valcarenghi —más conocidos como Roberto Roberti y Bice Walerman—, por sus padres podría decirse que él estaba predestinado al mundo del cine. Nació en 1929 en Roma y falleció 60 años después también en Roma.

Aunque su padre quiso que estudiara Derecho, Leone tenía clarísimo a lo que quería dedicarse. Dejó la carrera, buscó un hueco en el mundillo del cine a través de los contactos de su padre y trabajó detrás de las cámaras para aprender más. También podemos decir que probó el otro lado de la cámara con varios ‘cameos’ como extra en filmes italianos.

Con el tiempo y esfuerzo, el joven cineasta llegó a ayudante de dirección, participando en tres superproducciones americanas que se rodaron en los estudios italianos Cinecittà: «Quo Vadis» (1951), «Helena de Troya» (1956) y «Ben-Hur» (1959). Pero su gran oportunidad se presentó con «Los últimos días de Pompeya» (1959) —protagonizada por Steve Reeves— que dirigió junto a Sergio Corbucci ya que el director Mario Bonnard, buen amigo de su padre, cayó enfermo poco antes de comenzar a rodar.

12694522_oriTras cosechar un gran éxito, a Leone le ofrecieron en solitario su primera película: «El coloso de Rodas» (1961) que aunque cosechó éxito y recibió buenas críticas, su nombre aún era muy desconocido.

Ya estamos llegando a el éxito de Leone. Una pequeña productora ‘Jolly Films’ encargaron a Leone dirigir «El magnífico extranjero» cuya banda sonora estaría al cargo de Morricone. Sí, esta película es la primera de la trilogía que llevo su nombre al estrellato «Por un puñado de dólares».

Tras el taquillazo de la trilogía y «Hasta que llegó su hora» (1968) sólo rodó dos películas más antes de fallecer. Su legado ha influencia a muchos directores y hoy en día aún perdura.

También hay que hablar de Ennio Morricone, porque uno no se concibe sin el otro. También es romano, nació en 1928. Es conocido por su faceta de compositor y director de orquesta, pero además ha sido compositor de la banda sonora de más de 500 películas y series de televisión.

El que comenzara de arreglista de artistas populares ha llegado a ser uno de los compositores más importantes del cine a fecha de hoy. La música de Morricone para la ‘Trilogía del dólar’ se compone de silbidos, chasquidos de látigo, disparos, campanadas, coros, tañidos de guitarra… Un sonido muy característico que el tiempo ha colocado como representativo del subgénero. Es imposible disociar el western de Sergio Leone de la música de Ennio Morricone.

Unos cuantos datos extras de las tres películas anteriores:

  • En ningún momento se dice que “Por un puñado de dólares” está basada en la película de Kurosawa, aunque cuando el japonés vio la película, que por cierto, le encantó, demandó a los productores y lo que ganó por el porcentaje que se llevó es más de lo que ganó con cualquiera de sus películas.
  • El personaje de Eastwood no recibe nombre hasta el final de la película, cuando el sepulturero le llama Joe. «Nada de nombres. Ni pasado, ni futuro, solo presente», decía Leone.
  • Aunque la trilogía obtuvo un éxito descomunal en todo el mundo, la primera de las películas tardó 2 años en estrenarse en los Estados Unidos.
  • La empresa encargada de la distribución en EEUU fue United Artists, quien quiso establecer un vínculo entre los tres filmes rebautizando la saga como “La trilogía del hombre sin nombre”, lo cual no es cierto, haciendo creer que el personaje de Clint Eastwood era el mismo en los tres capítulos, pero en diferentes aventuras.
  • Eastwood en lugar de pedir que se ampliaran sus frases, solicitó que se recortaran sólo dejando las líneas necesarias para continuar la trama y soltando algunas frases lapidarias, dando así a su rol un halo misterioso. Por otro lado esta parquedad en palabras y frases lapidarias sería potenciado en la saga de “Harry el sucio” y se convertiría en el sello inconfundible de Eastwood e imitado hasta la saciedad por los tipos duros del hollywood posterior.
  • Gian María Volonté era el villano de los dos primeros títulos. En el estreno internacional de “Por un puñado de dólares” fue doblado por otro actor, pero por contrato debía doblarse él mismo en inglés para “La muerte tenía un precio”. Hubo de aprenderse los textos fonéticamente porque no tenía ni idea de inglés.
  • Esto más que una curiosidad es una «quisquillosería», pero en el doblaje español se dice que la muchacha que se suicida en el flashback del Indio es la hija de Mortimer, un dato que no está en la versión italiana. Los libros suelen identificar a la mujer como la hermana del coronel y así aparece en la ficha de la IMDb.

bon-la-brute-et-le-trua-ii01-g

Podemos destacar algunas frases y citas míticas de ‘La Trilogía del dólar’:

«Mira, los muertos pueden ser muy útiles. A mí, personalmente, me han resuelto situaciones difíciles más de una vez. Primero, porque no hablan. Segundo, porque colocándolos bien, pueden parecer vivos. Y tercero, porque si les disparan, no sucede nada, ya que como mucho deberían morir, pero como están muertos…» —Joe, «Por un puñado de dólares»

Manco: [sumando las recompensas de los hombres que han matado el coronel y él] Diez mil… doce mil… quince… diecinueve… veintiuno… veinticinco…

[Un último bandido se le acerca por la espalda. El Manco se da la vuelta y lo mata de un tiro]

Manco: … y cuatro, veintinueve.

Mortimer: ¿Qué te pasa, muchacho?

Manco: Nada, viejo, que no me salía la cuenta. Ahora está bien.

—El manco y Montiner, «La muerte tenía un precio»

Tuco: El mundo está dividido en dos partes, amigo: los que tienen la soga al cuello y los que la cortan. Solo que el cuello que hay dentro de la cuerda es el mío. El que se la juega soy yo. Por eso la próxima vez quiero más de la mitad.

Rubio: Sí, es verdad que tú te expones, pero yo soy el que corta. Y si tú me rebajas el porcentaje, [ofreciéndole un cigarro] ¿quieres?, bueno, yo podría fallar la puntería.

Tuco: Pero si fallas, falla de verdad, Rubio. Porque el que me engaña y luego no me mata quiere decir que no sabe nada de Tuco. ¡Nada!

—Conversación entre El Tuco y El Rubio «El bueno, el feo, el malo»

Redacción: Juan Pablo Pérez Padial y María José Díaz-Maroto García

Sobre Maria José Díaz-Maroto García

Cinéfila empedernida buscando la serie perfecta. Combino mi pasión por el cine con las series y los libros. Redactora Jefe de Cine de esta gran comunidad que es Pandora Magazine y propietaria de un pequeño blog donde extiendo mi pasión por el cine, la literatura, las series y etcétera: 'Delirios, Literatura, Cómics y Películas'.